请问give us the tea cups made

请问give us the tea cups made from the special pottery that is traditional to your region应该怎么翻译。它是一句谚语吗?谢谢。

所有跟帖: 

急问,求答案。谢了。 -粗粮- 给 粗粮 发送悄悄话 粗粮 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2010 postreply 19:25:21

译:请给我用你们这地区传统特殊陶质材料制作出来的茶杯。 -紫灵晶- 给 紫灵晶 发送悄悄话 紫灵晶 的博客首页 (0 bytes) () 07/10/2010 postreply 08:17:48

thanks! -粗粮- 给 粗粮 发送悄悄话 粗粮 的博客首页 (0 bytes) () 07/12/2010 postreply 10:16:01

我觉得不象谚语,直接翻译就行吧?有上下文么? -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2010 postreply 23:34:07

前面说:这个好多建议就像是...... -粗粮- 给 粗粮 发送悄悄话 粗粮 的博客首页 (0 bytes) () 07/10/2010 postreply 06:35:55

“好的”。不是“好多”。 -粗粮- 给 粗粮 发送悄悄话 粗粮 的博客首页 (0 bytes) () 07/10/2010 postreply 06:36:38

请您先登陆,再发跟帖!