【诗歌*朗诵*翻译】一棵开花的树 - 席慕容

来源: 2010-06-18 06:37:58 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

  


   

 

450) this.width=450" />


一棵开花的树
席慕容

如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前 求了五百年
求他让我们结一段尘缘

佛于是把我化作一棵树
长在你必经的路旁
阳光下慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望

当你走近 请你细听
那颤抖的叶是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心


A Blossoming Tree
by lilac

How to let you meet me,
at the prime of my beauty
To the Buddha
I have prayed 500 years,
For a true love to come. 

As blessed
a tree I become
Growing by the path
you are bound to take
Blooming cautiously
under the sunlight
Each blossom
a wish of my previous life 

When you approach, please listen
My leaves are trembling
with the passion of waiting
But when you pass by without looking
What's left behind, my dear
is not petals that withered
but my heart that shattered

450) this.width=450" />

lilac 06/18/2010 


   
 


请阅读更多我的博客文章>>>
  • 【五言】端午
  • 【庾澄庆】无尽透明的思念
  • 【古诗意译】山行(唐)杜牧
  • 【好书推荐】 The Diary of a Wimpy Kid - The Last Straw
  • 【我的衣裳我作主】冬梅 夏兰 秋红 冬雪 之 丁香紫