悬臂 by 阿什贝利

悬臂 by 阿什贝利

   

我知道我们应该

在前面经过的布丁站停下

但是布丁自己——

就人山人海。

   

斯芬克斯不要我们走这么远

尽管我们回答了她的问题

并给出一个奖励答案:“正如蜂蜜

之于美洲虎。”

 

而且我们也一直很好——

 

即将出现的是世上最长的单悬臂跨度。

我对蓟马麻木了。

  

Cantilever   

   John Ashbery

 

   I knew we should have stopped back there

   by the pudding station

   but the pudding people were so-well-

   full of themselves.

   

   The Sphinx didn’t want us to come this far

   even though we answered her questions

   and threw in a bonus answer: “As honey is to the jaguar.”

 

   And we so well all along too---

 

   Coming up is the world’s longest single cantilever span.

   I am numb with thrips.

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

关于悬臂的诗也是这么悬~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2022 postreply 18:52:13

什么都悬着,就差悬念了。。 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2022 postreply 15:55:41

有意思 paul simon 有首歌 dangling conversation 也是悬着的 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2022 postreply 21:02:59

我喜欢Simon & Garfunkel 组合,这首没有听过 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2022 postreply 15:56:35

恭喜LinMu。首页进来,谢谢网管,悬臂 by 阿什贝利 推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/29/2022 postreply 14:20:48

谢谢版主鼓励 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 05/29/2022 postreply 15:57:22

林兄好诗好译 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2022 postreply 16:13:12

谢谢盈盈鼓励,果酱了 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 05/31/2022 postreply 14:21:22

请您先登陆,再发跟帖!