嗯,会者不难。

本帖于 2011-08-31 06:24:20 时间, 由版主 林贝卡 编辑

所有跟帖: 

其实stuff用得不好,感觉不是指露天的,不过没想出别的词。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:39:48

原文用的litter,是到处的意思。文教授,现在分词和动名词稍有区别的,对吧。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:44:06

看到原文了。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (230 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:53:44

Co: 养成查英语词典的习惯吧,童鞋! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:58:58

有文愚教授左右提携我,英语想不进步都难。见下,愚教授居然说二者有时没啥区别,不敢苟同。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (53 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:59:21

不是我说的吧,美风童鞋? -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (161 bytes) () 08/30/2011 postreply 22:05:18

不好意思,我missed掉了“有人说”。请包涵。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 22:13:02

说实在的,我不知道这两个有没有区别,也不care。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (144 bytes) () 08/30/2011 postreply 22:06:56

真是语法大师说的话,嗯,领会。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 22:11:10

又get on my nerves了,乱扣帽子。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/30/2011 postreply 22:58:37

我本想说stuff不够好,但知道你自己迟早会意识到的,就没给砖了。 :-) -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2235 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:55:57

谢谢愚教授!又戚戚了~~ -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (70 bytes) () 08/30/2011 postreply 21:59:45

请您先登陆,再发跟帖!