oss. Oh, shit! Frank! What are you doing up? Was Aaron peeing in you? No! Frank, no. I would never do that. Okay. Are you sleeping over? No! No! No? Oh, well. Don't forget your pants. So does that mean my mom's not gonna have a baby? No! I don't get it. You said that sperm makes a baby. Sperm, and it does. Can we stop talking about this, please? Okay? I like your mother, and I think she likes me, and that's all that's important. And you also work for her. Whose turn is it? Mine. Hey, what can you do? Okay. Come on, Frankie. Let's get off the donut. Yeah! How is that possible? So, you're like Mom. Are you two gonna date now? I don't know. You don't really know anything, do you? I mean, she's kind of your girlfriend. Are you gonna be our new dad? And if so, who will be our nanny? Yeah, and what will we call you? Jesus, I'm not being nominated to Supreme Court here, guys. I just had sex with your mother. Yes! And when I say sex, I mean that I gave her a nice massage. Woopsford! Oh, you conniving little liar. Oh, is he hiding in the hall? Oh, my God, he was! It's all so dirty. It's not dirty.
哦。哦,天啊。哦。哦。哦。太恶心了。哦,该死!弗兰克!你怎么起来了?是艾伦在你里面尿尿吗?不!弗兰克,不是的。我绝对不会这样做的。好了。你是打算过夜吗?不!不!不是吗?哦,好吧。别忘了穿裤子。那么,这意味着我妈妈不会生宝宝了吗?不!我不明白。你说精子会造成宝宝。精子,确实会。我们能别再谈这个了吗?好吗?我喜欢你妈妈,我觉得她也喜欢我,这才是最重要的。而且你也在为她工作。轮到谁了?我。嘿,你能做什么?好了。来吧,弗兰基。让我们离开这个甜甜圈。耶!这怎么可能?所以,你像妈妈。你们俩现在会约会吗?我不知道。你真的什么都不知道,对吧?我是说,她有点像你的女朋友。你会成为我们的新爸爸吗?如果是的话,谁会成为我们的保姆?是的,我们要怎么称呼你?天啊,我不是被提名去最高法院的人,伙计们。我只是和你妈妈发生了关系。是的!当我说关系,我是指我给她做了一个愉快的按摩。哇普斯福德!哦,你这个狡猾的小骗子。哦,他躲在走廊里吗?哦,天啊,他真的在那里!这一切都太肮脏了。这不肮脏。