原话是在谈全球主义经济时候说的,Chinese peasants manufacture.

本帖于 2025-04-09 15:59:34 时间, 由普通用户 未完的歌 编辑

• 俺去查了一下,农民工是可以翻译成peasant worker的。但是川普万斯大嘴次数太多,俺也吃不准他这该算哪种。 偶尔短路 -  给 偶尔短路 发送悄悄话 偶尔短路 的博客首页 (0 bytes) (2 reads) 04/09/2025  15:25:25

 

所有跟帖: 

“To make it a little more crystal clear, we borrow money -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:01:10

from Chinese peasants to buy the things those -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:01:43

those Chinese peasants manufacture.” -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:02:19

我认为万斯说的借钱不是向中国农民借钱,。。。。 -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:04:17

我认为万斯说的借钱是泛指向中国人借钱,中国人在万斯眼中就是乡下人。 -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:06:22

从中国peasants那里借钱。就是说中国人都是peasants了呗。还能怎么解释呢。因为中国买美债。就是美国借中国钱。 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (249 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:09:43

没有外交礼仪培训,嘴欠被骂不亏 -雾中发丝飞- 给 雾中发丝飞 发送悄悄话 雾中发丝飞 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:01:49

不管怎么翻译,美国文化中,是个歧视性称呼。想真正理解,叫你老板试试,看他什么反应。 -茵芯- 给 茵芯 发送悄悄话 茵芯 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:02:23

我们小时候学英语“工农兵”中的农不就是peasants? farmers是自己拥有土地自营的农场主/农业从业者吧?那么 -陈默- 给 陈默 发送悄悄话 陈默 的博客首页 (58 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:02:26

那是翻译的问题。在美国文化中,说一个人peasant 是歧视,要不叫你老板试试,看他怎么反应。万斯说的是美国英语,不是中 -茵芯- 给 茵芯 发送悄悄话 茵芯 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:05:12

估计我们小时候人教出版社写英语课本的是二把刀~确实来了美国大家都说farmers -陈默- 给 陈默 发送悄悄话 陈默 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:07:20

他在讲全球主义经济的时候,用了这个词。语境上看,就是我们平常说的全球主义者去剥削低成本的劳动力 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:06:03

peasants 光荣。 farmers 是地主,是黑五类,惨了。 -NianCaoXi- 给 NianCaoXi 发送悄悄话 NianCaoXi 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:06:54

Peasant 是没有教养的意思,Vance is peasant。 -katies- 给 katies 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:07:07

(那我大胆跟帖了啊,他说的Chinese peasants, 是直译的,“农民工”) -有个用户名- 给 有个用户名 发送悄悄话 有个用户名 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:02:49

根据上下语境,给你看看AI咋说的 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (306 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:04:17

农民又不manufacture,就是农民工。这个怪他的中国助理,太直译了 -有个用户名- 给 有个用户名 发送悄悄话 有个用户名 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:06:12

我也觉得是农民工 -lookatme..- 给 lookatme.. 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:05:00

农民工是中国经济腾飞的“秘密武器”,这是美国一个独立的研究课题 -有个用户名- 给 有个用户名 发送悄悄话 有个用户名 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:07:52

所以大家看文章的时候,一定要自己去看全了,去领会上下文到底在说啥。现在乱鼓噪的文章很多,不小心就被忽悠了, -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:09:50

他一句话用了两个Chinese peasant,如果只用到后面,还可以圆的过去,是指农民工,只能感叹他对中国制造业 -seattleWA- 给 seattleWA 发送悄悄话 (141 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:06:46

讲的是制造业 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:07:46

原话“ We borrow money from Chinese peasants to buy -seattleWA- 给 seattleWA 发送悄悄话 (508 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:13:26

看我下面的回帖回短路的贴, -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:24:08

不管啥原因吧,他那句话逻辑上是讲不通的,借钱的和生产的不是一伙人,挨骂属于活该。 -偶尔短路- 给 偶尔短路 发送悄悄话 偶尔短路 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:07:53

我前几天说拉克浪费的时候说过一句话:支撑中国消费品领域制造业的一个支柱,是美国负债消费。表达的意思是一样的, -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (87 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:19:40

都轴,书读多了计较这些细节。反正他已经被贴了标签,分析这些没用。 -MayX- 给 MayX 发送悄悄话 MayX 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:12:53

万斯已经成了目标了,任何不当或者漏洞都会被放大批判的,我不是说他表达的没一点问题。 -未完的歌- 给 未完的歌 发送悄悄话 未完的歌 的博客首页 (57 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:21:05

请您先登陆,再发跟帖!