然后,老萨就摔了一跤, 卧床不起, 害了相思病。 问爱泼斯坦, 这场感情危机, 还是要接着玩欲擒故纵吗? Peril

来源: 2025-11-23 18:26:48 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

是说感情危机, 也可能指那个“黄种女人”引起的感情危机,也可能是说“妖精”, “狐狸精“之类。

老萨怕金教授找了别人,一个酷爱中国文化的男人。

为了安慰老萨,

爱泼斯坦说,她不会, 她命里就是你的 "doomed with you".

她找个中国男人的概率是零, 跟你再次躺在床上害相思病的概率一样:

"Would u continue to dictating op Ed's for peril? Think she was off w some guy falling in love w Buddhist art?"

Im more concerned that it may be like the probability of you in bed again with peril.. 0

现学现卖: op Ed's  == Opposite to Editorial page