正文

【谁是大模王】 Torna a Surriento, 重归苏莲托

(2023-10-29 15:26:20) 下一个

作曲:·库尔蒂斯 (Ernesto De Curtis )

作词:埃尔内斯托··库尔蒂斯(Giambattista De Curtis

原唱:Enrico Caruso, Mario Lanza, Pavarotti 

 

《重归苏莲托》是一首那不勒斯歌曲。意大利音乐家埃内斯托··柯蒂斯 (Ernesto De Curtis) 作曲,他的兄弟、诗人和画家詹巴蒂斯塔··柯蒂斯 (Giambattista De Curtis) 作词。

 

20世纪众多经典音乐男高音中,Caruso Lanza , Pavarotti, 是最杰出的三位。今天,斗胆按原谱模唱三位大师都唱过的这首歌曲。

 

 

 

 

 

看,这海洋多么美丽!

多么激动人的心情!

看这大自然的风景,

多么使人陶醉!

 

看,这山坡旁的果园,

长满黄金般的蜜柑,

到处散发着芳香,

到处充满温暖。

 

可是你对我说再见

永远抛弃你的爱人,

永远离开你的家乡,

你真忍心不回来?

 

请别抛弃我,

别使我再受痛苦!

重归苏莲托,

你回来吧!

 

可是你对我说再见

永远抛弃你的爱人,

永远离开你的家乡,

你真忍心不回来?

 

请别抛弃我,

别使我再受痛苦!

重归苏莲托,

你回来吧!

 

Vide 'o mare quant'è bello

Spira tantu sentimento

Comme tu a chi tiene a mente

Ca scetato 'o faie sunnà

 

Guarda qua, chistu ciardino

Siente, sì sti sciure arance

Nu profumo accussì fino

Dinto 'o core se ne va

 

E tu dici "io parto, addio!"

T'alluntane da stu core

Da sta terra de l'ammore

Tiene 'o core 'e nun turnà

 

Ma nun me lassà

Nun darme stu turmiento

Torna a Surriento

Famme campà

 

E tu dici "io parto, addio!"

T'alluntane da stu core

Da sta terra de l'ammore

Tiene 'o core 'e nun turnà?

 

Ma nun me lassà

Nun darme stu turmiento

Torna a Surriento

Famme campà

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.