花儿为爱情而亡

我喜欢在这样的昏暗中轻轻的走,穿过大片的阴影,好像走着走着就回了故乡,像梦中一样...
个人资料
  • 博客访问:
正文

【环球之旅】抢跑 Viva Forever 西班牙语+英语 英国

(2022-09-23 18:35:58) 下一个

 

这首歌也是我最早的录音之一,这次活动也挖箱底翻出来啦。录音效果很渣,喷麦,碰麦,噪音,唱得也很渣,当时好像给一个朋友庆生,半夜想起匆忙录的,幸好伴奏强大,貌似帮我掩护得不错:D

现在听里面的英文,当时肯定预感到要参加今天的活动,英文唱得都带着巴塞罗那郊区的口音:DDDD氮素!毕竟还是有两句真正的西语的,加入西班牙语稳了吧?就这么愉快的决定了:DDDD
 

《Viva Forever》是电影《完美的世界》主题曲,奥斯卡金曲之一。1998年,由辣妹组合传唱成为经典。哇,加上上次的《if u want me》一不小心唱了两首奥斯卡金曲,班班和教主们给我发个小金人吧:DDDD

Viva Forever——Spice Girls

[Emma:]
Do you still remember
How we used to be
Feeling together
Believe in whatever
My love has said to me
Both of us were dreamers
Young love in the sun
Felt like my saviour
My spirit I gave ya
We'd only just begun

Hasta mañana always be mine

Viva forever I'll be waiting
Everlasting like the sun
Live forever for the moment
Ever searching for the one

[Mel B:]
Yes I still remember
Every whispered word
The touch of your skin
Giving life from within
Like a love song never heard
Slipping through our fingers
Like the sands of time
Promises made
Every memory saved
As reflections in my mind

Hasta mañana always be mine

Viva forever I'll be waiting
Everlasting like the sun
Live forever for the moment
Ever searching for the one

[Victoria:]
Back where I belong now
Was it just a dream
Feelings unfold
They will never be sold
And the secret's safe with me

Hasta mañana always be mine

Viva forever I'll be waiting
Everlasting like the sun
Live forever for the moment
Ever searching for the one
 

歌词里的"live forever,for the moment",可以译成"永生为此刻",这句我很喜欢。

又有禅语曰,“生此生,即永生”,也让人心里一动。

 

Viva : 西班牙语,活着,和英文forever搭配,永远活着,可以译为生生世世。

Hasta mañana,西班牙语,明天见,后会有期。

 

 

 

片片是我18年从酒店里拍的,有谁知道是哪里?:DDDD

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.