党报:使用WiFi、iPad等词破坏汉语纯洁性

回答: 无品奇闻集锦劲松在山岗2014-04-26 08:47:39

【党报:使用WiFi、iPad等词破坏汉语纯洁性】

人民日报今日刊文称,外语词频繁出现使用过度,影响沟通伤害汉语纯洁性。为什么“诺基亚”“摩托罗 拉”能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?专家表示,“零翻译”的外语词,使语境支离破碎,消解了中国文化精深而丰富的内涵。


街谈:谁是汉语的敌人

批判WiFi、CEO、MBA等外来语,它可曾想到,平日常用的“政府”、“方针”、“政策”、“组织”、“干部”,“派出所”,“纪律”,

以及各种主义,都是从日本舶来?以语言的纯洁而论,汉语的血统,早已被败坏。





所有跟帖: 

何谓“纯洁性”? -祥云笼罩的绿洲- 给 祥云笼罩的绿洲 发送悄悄话 (546 bytes) () 04/27/2014 postreply 07:10:59

请您先登陆,再发跟帖!