家坛有人翻译了这首诗,咱也学着练习一下: *********************************************** 别忘了我, 当我离开, 当我走进另一个世界, 当你不再能牵着我的手, 我已身不由己。 别忘了我, 当我们没有了朝夕相处, 当你不再为我们描绘未来, 我只要你别忘了我, 忠告和祈祷将会太晚。 别悲伤, 当你时而把我忘了, 当你事后又把我想起。 如果黑暗与腐朽能留下我灵魂的一丝痕迹, 我愿你忘记并快乐, 而不是难忘与悲伤。 ***************************************************** Remember BY CHRISTINA ROSSETTI Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann'd: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. |