戏题“阿堵” (可平可仄): )
文章来源: 阿留2015-06-16 11:08:57

二版,平仄更顺一些

元宝莫贪多,迷津难渡河。

散时方显价,裘马快心歌。


(初版)


莫贪元宝多,财滞堵心窝。

一散价方显,快哉裘马歌。


这几日闲时遵曲师意见,随手查查近体诗里可有“阿某”读平声的。还真找到一个:“阿堵”。这个词从六朝就开始用了,那“阿堵”是“阿谁”啊?《汉典》说有两个意思:(1)口语里这个,那个;(2)金钱。也作“阿堵物”,有点对金钱蔑视的意思。http://www.zdic.net/c/f/28/60862.htm

第二个意思有点不好理解,听说过黄继光堵枪眼,还没听说过堵钱眼呢! 要不,就是钱太少了堵得慌,太多了也能堵住心窍(添“阿堵”,“财迷心窍”)?于是就戏作了这一首。
 
其实关于这个词义的来历,百度上有个有趣的小故事,大家可见:http://baike.baidu.com/subview/111540/15126745.htm

再说其可平可仄(也就是金条和元宝都成)。北宋黄庭坚老先生家里,大概都是平的铜板和金银条:“语言少味无阿堵,冰雪相看有此君。”(玩笑,这里大概是“那人”的意思)
http://www.haoshici.com/Huangtingjian86717.html

无独有偶,北宋诗人张耒那里,“阿堵”作金钱讲的时候大概也是平的
(否则三仄尾了,而且出句只有“无”一个平声字了):
《和春咎》之二:“爱酒苦无阿堵物,寻春那有主人家。”
http://www.zdic.net/c/f/28/60863.htm


您到了南宋陆游陆老爷子家里,就只见到仄的元宝啦,老先生还不大喜欢呢:
“赖是平生憎阿堵,今年初解侍祠官。”

http://www.haoshici.com/Luyou77249.html


BTW, 这个“阿谁”,俺总想读成现代词“那谁”,仄着也蛮好。