show, don't tell, said about writing. Really?
I'd say: show.
e.g.,
给你讲个小故事: 很久很久以前,某国王长出一对驴耳朵。他很怕别人知道,只有理发师瞒不了。“你不准对外说,说了就杀你全家。”理发师憋得难受。夜里睡不着,起身走出城门,在路边挖一小土坑,对坑大叫“国王长了一对驴耳朵”,然后用土埋上坑,顿觉心中无比舒畅。后来从土坑处生出一颗小树苗,一有风吹过,就会发声“国王长了对驴耳朵”。小树一天天长大,那句话一直随风伴着它。那是后话。
忘记从哪本书里看来的,现在觉得微信的群就好比是那个小土坑儿……
小纹 15:55
我想说,大家在那里说话,即使没用也舒服。而且没用的话不会被埋没,总会随风吹开去。
***********************************
also tell:
e.g.,
嘲笑自己的能力是谦逊和坚韧的标志: "杀君马者道旁儿"。 "道旁儿" ?
"童言無忌,小孩乍見馬之神駿,拍手喝彩正是真情流露,沒什麼大不了。問題是小孩當時不在自己家裡,而是在路旁,在街上,流行的說法是「公共領域」。小孩的一言一行,一舉一動,無不在路上每一個人的視線範圍內。君马者他必須清楚瞭解,自己發一粒聲,拍一下手,都可能對路上旁人造成影響。影響或許微不足道,但當蝴蝶效應發生作用,你便有可能無端捲入風波,變成罪魁禍首。誰會想到拍幾下手都可以累死一匹駿馬?這是這個典故的教訓。" Now, everyone is busy. Nobody gives a damn your story. So, show and tell.
|