博文
(2008-01-27 07:01:30)
阅读 ()评论 (0)
阅读 ()评论 (1)
(2008-01-27 06:16:18)
阅读 ()评论 (0)

ÇAKMAKÇAKMAK
İçimdebikıpırtıvarhayrola..!
Ho...(more)Added:June21,2007ÇAKMAKÇAKMAK
İçimdebikıpırtıvarhayrola..!
Hopoturuphopkalkıyorgönülokuyorcanıma...
Nedesemboşsığmıyorkieleavuca...
Diyorki;leylakavuştumecnununa...
Oooooffooff
Gafilavlad...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2008-01-26 21:35:53)

Wheredoyougo,mylovely
Wheredoyougo
Iwannaknow,mylovely,Iwannaknow
Wheredoyougo,ohohehoh
Iwannaknow,ohohehoh
Wheredoyougo,ohohehoh...
Iwannaknow
Youleavewithoutaword,nomessage,nonumber
Andnowmyheadispoundinglikerollingthunder
Youleftmewithaheartachedeepinside
Girlyoushouldseemecryallnight,andIwonder
Everybodysays,whatashame,whatiswrong
Theydon'tl...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2008-01-26 20:54:37)

Ayerconocíuncielosinsol
yunhombresinsuelo
unsantoenprisión
yunacancióntristesindueño
yaheyaheyalahe
yconocítusojosnegros
yaheyaheyalahe
yahorasíqueno
puedovivirsinellosyo
coro
lepidoalcielosóloundeseo
queentusojosyopuedavivir
herecorridoyaelmundoentero
yunacosatevengoadecir
viajedeBahreinhastaBeirut
fuídesdeelnortehasta...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

Ladiesupinheretonight
Nofighting,nofighting
Wegottherefugeesupinhere
Nofighting,nofighting
Shakira,Shakira
Ineverreallyknewthatshecoulddancelikethis
ShemakesamanwanttospeakSpanish,
Comosellama,bonita,micasa,sucasa
Shakira,Shakira
Ohbabywhenyoutalklikethat
Youmakeawomangomad
Sobewiseandkeepon
Readingthesignsofmybody
AndI'montonight
Youkno...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2008-01-16 19:41:36)
《突厥语大词典》是一部用阿拉伯语注释突厥语词的词典,完成于11世纪70年代.编著者是出生于喀什噶尔的维吾尔族伟大学者穆罕默德·喀什葛里。该书对十世纪的天文、地理、部落、民族的生活习俗、山川脉络、关隘详加考释,是十分珍贵的文化遗产。
此书80年代初被译为维文,同时被列入“八五”国家重点研究项目,后经新疆社会科学院语言研究所译成汉语。
《突[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2008-01-05 19:01:42)
阅读 ()评论 (0)

Awa
Ai
Narisariaodengguoruweyouwei
Ohqiangenlenerten
Namecucujiemeseguoruwuyouwei
Ohqiangenlenerten
Aweejibidguoruweyouwei
Ohqiangenlenerten
Gruwugruwuyisenhusenbitule
Mama
Ai
Narisariaodengguoruweyouwei
Ohqiangenlenerten
Namecucujiemeseguoruwuyouwei
Ohqiangenlenerten
Awaejibidguoruweyouwei
Ohqiangenlenerten
Gruwugruwuyisenhu...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首页]
[尾页]