欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示140, 共40  分页:  [1]
    英译中新例 [诗词欣赏] - 大嘴四米(252 bytes ) 2014-08-28
    #跟帖#  看来互相切磋真使大家飞速进步。现在的几个译本都很好了。如果不嫌讨厌,我找几首新诗,一般中国读者没读过的。给各位高才练手。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-25
    #跟帖#  这是寒泉译的?很好了。A [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  老杜风韵。好。诗歌反映生民疾苦是杜诗的特点, 也是本词的特点。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  miles to go before I sleep, miles to go before I sleep.用反复法修辞,强调 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  正确。多数人认为Frost认真考虑过自杀(sleep),部分地基于这条逸闻和其他生活细节。但是, [诗词欣赏] - 大嘴四米(653 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  都很好呀! 再提供一些线索,使各位高才的诗思进一步深入 [诗词欣赏] - 大嘴四米(939 bytes ) 2014-08-24
    #跟帖#  基因作怪,年届六十方初见二毛。自卑ing. [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  哈兄真吾知音也。然英文译诗,尚需努力。Frost 作此诗时,曾试自杀。为何?细思之,当重译也。如切如磋,如琢如磨。哈兄当有以教我 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  ha [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  教训:别人再怎么鼓动,一定不要热血沸腾,不顾性命。唐代诗人云:孝子不许国,忠臣不顾家。一定要以家庭为重。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(10 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  这好多了。孺子可教。 就这么干:努力体会原诗的意味,在译诗中尽量再创造相似的意味。翻译诗必先作一流读者。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-23
    对松柏兄《人生感怀》的感怀:水半瓶,或云半空,或云半满;此亦一是非,彼亦一是非也。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(161 bytes ) 2014-08-23
    变体和阿童木牧《傍晚的城》,兼试汉语的缩微功能 [诗词欣赏] - 大嘴四米(134 bytes ) 2014-08-23
    看到Ling1984的译诗,很高兴。一首唐诗,一段美诗,征中译英,英译中 [诗词欣赏] - 大嘴四米(1842 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  哎呀,没空间,写断了。不是Robe,是Robert Frost。别急,我给你选一段。就算作业。其实林纾不懂外文,所以他的译文风格 [诗词欣赏] - 大嘴四米(609 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  好多了。 不着急往下走。在最后一句上再下点功夫。再通俗点。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-23
    #跟帖#  还记得。那时我上四年级了。不过那是红卫兵战歌,不是儿歌。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  那么换一个诗人。e e cummings 是俗语诗人,他不使用脏话,但给读者足够暗示。你不如试试Wordsworth或者Robe [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  胶爷威武 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  你翻译的还是太雅了。与原诗不对应。背景:读Sherwood Anderson的小说Weinsburg Ohio,了解一下那个年代 [诗词欣赏] - 大嘴四米(648 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  谢谢兄弟姐妹们。那引号里面的都是北京童谣。过来人应该还记得。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    竹枝词接近民谣。试为之。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(899 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  没看见修改稿呀 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  九兄比我小,应该叫九弟。文革开始时,我已经是小学四年级了。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  微笑的笔记也有误导。Bell 不是玲声,是钟声。要加强英文可不是一天两天的事。考验你们啦。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  我教书多年,有职业病。你不嫌弃就好。好好深入学习英文。加油! [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-22
    #跟帖#  这个翻译下了点功夫,但远远不够。卡明斯通篇用的极度口语,译文半文半白,忽然冒出“叽叽歪歪”这样的口语,不谐调。英文功底不够。pr [诗词欣赏] - 大嘴四米(723 bytes ) 2014-08-21
    #跟帖#  谢谢,老兄真是懂行的。诗写得一般,但那三句确是真情。堂堂正正做人,什么时候都抬着头。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-19
    #跟帖#  乐天知道我是行家,因为乐天是行家。我从十九岁到二十三岁做了将近五年瓦工。七八年考大学时,已经是二级瓦匠师傅 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-19
    春明怀旧一绝 [诗词欣赏] - 大嘴四米(411 bytes ) 2014-08-19
    #跟帖#  错了。是寒砚,不是雨砚。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-19
    #跟帖#  同意清泉。“网络幻”连用三个仄声,按说是病。但是我宁愿持鼓励态度,看成改革的努力。改革是要付出代价的。 雨砚加油! [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-19
    #跟帖#  额联对得太正。“网络幻游人”一句极好。把新鲜有活力的语言注入传统的形式,从而“以一己之才,继承、改变了传统” (伊略特语) [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-19
    #跟帖#  感谢老兄白九,他生我作元稹。红泥小炉冬暖,绿蚁新醅夏酣。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-18
    #跟帖#  好一个“清心看世界,冷眼视官商” ! 改成“清心对世界,冷眼看官商”如何? [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-18
    感谢兄弟姐妹,贴旧诗 [诗词欣赏] - 大嘴四米(710 bytes ) 2014-08-18
    #跟帖#  诗还在肝里呢。 慢慢排解哈。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-18
    问好并拜场子 [诗词欣赏] - 大嘴四米(518 bytes ) 2014-08-18
    #跟帖#  老兄是下了心了。补充一句:作诗还得有点才气,积累些学问。 [诗词欣赏] - 大嘴四米(0 bytes ) 2014-08-18
页次:1/1 每页50条记录, 本页显示140, 共40  分页:  [1]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: