博士:现金流动应该咋翻译?

本帖于 2010-10-15 20:16:32 时间, 由普通用户 罗曼 编辑
回答: 爱上珂蕊(7)贾平凸2010-10-12 12:48:51

cash flow?

 

所有跟帖: 

企业财务叫现金流,没动。加上动是宏观经济了,currency in circulation or money supply -贾平凸- 给 贾平凸 发送悄悄话 贾平凸 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2010 postreply 18:12:02

谢谢! -勤快的猫- 给 勤快的猫 发送悄悄话 勤快的猫 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2010 postreply 20:12:46

真懂礼貌! -贾平凸- 给 贾平凸 发送悄悄话 贾平凸 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2010 postreply 08:24:38

你翻译的太好了。哈哈哈哈哈哈哈哈 -一尘不到- 给 一尘不到 发送悄悄话 一尘不到 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2010 postreply 11:01:53

不是我的翻译啊 -贾平凸- 给 贾平凸 发送悄悄话 贾平凸 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2010 postreply 11:06:30

请您先登陆,再发跟帖!