基督教里的话就是:Do unto others as you would have them do unto you
这也是一个黄金守则。
古兰经正在学习,还不会用,就不引用了。
就这么简单。
基督教里的话就是:Do unto others as you would have them do unto you
这也是一个黄金守则。
古兰经正在学习,还不会用,就不引用了。
就这么简单。
• 俺活了也几十年,最近好像明白了,世界之大,啥人都有,嘿嘿 -skyport- ♂ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 15:07:51
• 说谁呢? -Pritzker- ♂ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 15:08:40
• 没特指啊,一般悟道都不特指,特指了说明还没悟,嘿嘿 -skyport- ♂ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 15:09:41
• 今天你说的,我都插不上嘴 .... -backyardfun- ♀ (23 bytes) () 03/21/2019 postreply 15:44:38
• 我哪说得出深奥话? -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:18:39
• Do unto others as you would have them do unto you = 己所欲,施于人 -BeLe- ♀ (100 bytes) () 03/21/2019 postreply 15:48:44
• 逻辑上是的,但是基督耶稣当年忘记和老中通气了。 -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:16:43
• 我是说逻辑上你说的是。 -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:37:38
• 啊,施于人己所欲 = 己所不欲勿施于人。。。和己所欲施予人不同嘛 -古代的事物- ♂ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:27:58
• 还是不同吧,前者强调给予爱心,后者强调不要害人。 -数与形- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:01:06
• 今天还真的就跟人谈起了这两句。太巧合了。不过讨论的是中国人说‘勿施于人’,圣经是说’和对自己做的一样‘, -greenoasis- ♀ (131 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:33:57
• 从严格逻辑学上说,两句肯定不同。但是, -Francine- ♀ (380 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:49:49
• 同意。我其实觉得这一正一反说同一件事,居然是两种完全没接触的文化几千年前各自留下的记录。这事本身就很神奇。具体的我说不好。 -greenoasis- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 19:34:02
• 回到你的point, 你说的有道理,但是是不是也可以说我们文化比较负面?单纯地比较这两句。 -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:53:59
• 不觉得己所不欲勿施于人负面,它强调注意别人的感受,约束自己的行为 -redwine- ♀ (89 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:26:00
• 我的意思是一个instruction是DO, 一个是DON’T. 后者我管它叫负面,要不改成否定式。 -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:36:35
• 换个风景 -redwine- ♀ (87 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:50:06
• 哇,可爱淋漓(用词不当请指教)的小姑娘。谁画的?画的谁? -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:54:42
• 全世界的智慧都是相通的 -和畅- ♀ (6358 bytes) () 03/21/2019 postreply 16:56:11
• 哈哈哈哈哈,找到了! -Francine- ♀ (0 bytes) () 03/21/2019 postreply 17:58:21