无忧真是哭笑不得

来源: 2018-11-03 05:14:45 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

我们有些朋友,清华北大毕业的,甚至还是什么哈佛也路留学出来的,这英文,这生活方式,在美国真的是不行的,怪不得这么好的大学出来,如今都五六十岁了,还泪眼汪汪的,在苦比口里在敲打键盘,做什么的电脑书记苦。
你说,你在中国跟中国人说,英文翻译出来的英文 还可以理解,是照顾对方不懂得英文,可是,有些人竟然在美国,也是愣把英文翻译成汉语的英文说出来, 而且还有冗长的广东口音,搞的无忧,还有其他在场的,一些其他民族的人们,都不知道他在说什么,就是无忧,他这个同胞,也是好半天无忧才换过神儿来,明白他在说什么,还不得已给他来打个圆场。
比如,大家聊天时,人们谈论美国总统DONALD TRUMP,他突然冒出个什么“特浪扑”,别人都不知道他在说什么,虽然嗓门贼大的,别人用眼来看他, 愣愣的看着他,他又解释说,就是“川扑”拉,托着个十秒钟的广东调。
无忧真是哭笑不得。
你在美国,生活在美国,跟美国人说话,怎么还用汉语翻译的英文人名和地点,而不直接就用英文尼?