英美总说莎士比亚读不懂,我觉得至少故事情节还是弄的明白的。 咱们的文言文实在是精炼太多了。。。
不好意思,能翻译成白话文吗? 文言文(含聊斋)就从来没读懂过。。。
所有跟帖:
• 哦,对不住,哪句说得不明白,我给您解释! -Abby妈妈- ♀ (0 bytes) () 01/11/2016 postreply 13:13:03
• 没有,是我语文没学好。问题见内: (多谢) -N.- ♀ (893 bytes) () 01/11/2016 postreply 13:31:55
• 梁启超号任公 -WISEBAO- ♀ (68 bytes) () 01/11/2016 postreply 13:43:02
• 谢谢! 那个为什么叫“饮冰室”?楼主用的同一个意思? -N.- ♀ (0 bytes) () 01/11/2016 postreply 13:46:23
• 任公是引用饮冰来道出他“为国忧心, 为民焦虑 ”, -WISEBAO- ♀ (59 bytes) () 01/11/2016 postreply 14:09:20
• 多谢2位的耐心解释。今天又学到新东西了!:-))) -N.- ♀ (0 bytes) () 01/11/2016 postreply 14:16:34
• 因为梁先生临危受命变法,所以取庄子中这个典故给自己的文集命名。 -Abby妈妈- ♀ (0 bytes) () 01/11/2016 postreply 14:09:38
• 多亏回来看一眼。抱歉我时间紧,临时敲了个自说自话的坏文章。另外大谢惠宝! -Abby妈妈- ♀ (825 bytes) () 01/11/2016 postreply 14:06:59
• 谢谢你的耐心解释! -N.- ♀ (0 bytes) () 01/11/2016 postreply 14:20:08