鳳棲梧(宋)柳永

来源: 2010-10-30 09:51:29 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里。無言誰會憑闌意。       


擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。


 


Poem in Tune of Fengqiwu


by Liu Yong of Song Dynasty


 


Leaning and waiting in a high tower, the breeze so faint;


Extend eyesight to the utmost in spring sorrow,


But darkness rising on the verge of heaven.


Color of grass and haze of smoke in the sunset.


Who can know why I loll on railings, being speechless.


 


I will loosen my craziness to get drunken,


And sing with the wine in front;


But it’s tasteless when forced to be happy.


I never regret as I feel my gown and girdle slack,


Since I’ve become languished for her.