妖妖新年快乐!旅途愉快!我来交作业了:)

来源: 2022-12-31 12:19:05 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

汉译英:(有参考答案)

夏威夷大岛提供壮丽的海岸线、间歇泉熔岩流、翠绿的山谷和郁郁葱葱的瀑布的壮观鸟瞰图。

A: Big Island offers a bird's eye view of spectacular shorelines, geyser lava flows, verdant valleys, and lush waterfalls.

英译汉:

Molokai and Lanai offer vastly different sceneries from the air. Molokai’s sea cliffs are some of the most impressive in the world and the waterfalls they bring with them are simply spectacular. Lanai’s diversity is amazing – from arid moonscapes and lush highland stands of Norfolk pines, to high-end hotel properties and ancient lava flows frozen in time.

A:在高处看摩洛凯岛和拉耐岛,景色截然不同。摩洛凯岛的海边悬崖是世上最令人印象深刻的海涯之一,海涯上的瀑布简直太壮观了!拉耐岛的多样化令人惊叹-从干旱似月球的景观到郁郁葱葱的诺福克松高地,到高端的酒店和冻结的古熔岩。

Idiom:翻译并造句

strike a chord (with someone) (共鸣)

Her poems about her struggles in relationships really strike a chord with me.