交作业

来源: 2022-06-03 21:53:52 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

1. 汉译英:

随着月亮的盈亏,潮汐的高度也会发生变化。(用idiom,有参考答案)

 > As the moon waxes and wanes, ocean tides rise and fall.

2. 英译汉:

  • Our job is not to toughen our children up to face a cruel and heartless world. Our job is to raise children who will make the world a little less cruel and heartless. L.R. Knost

 >我们的工作不是训练孩子们去适应一个残忍和仇恨的社会,而是培养他们去创造一个善良和友爱的世界

3. Idiom:against all odds > 排除万难

 please translate it in Chinese and make a sentence with “against all odds".

> We will make it happen against all odds.