交作业!感觉回到幼儿园了 ^_^^_^^_^

来源: 2022-05-20 13:16:31 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

520 is a short form of the day of May 20; and, this date is another Valentine's Day holiday in China. But why is this date Valentine's Day? It may sound funny but “520” sounds phonetically very close to “I Love You”, or “Wo Ai Ni” in Chinese.

 >520是五月二十日的缩写,这天是中国的一个另类情人节。为什么选这一天呢?说来有些搞笑,因为“520”近似中文“我爱你”的发音。

1. Chinese to English:(有参考答案)

相思病无药可治。> Lovesickness with no cure

 

2. English to Chinese: (英译汉同时请猜谜)

> thoughts

3.Idiom:

head over heels  > 全身心的,无可就药的,毫无保留的,痴迷的,奋不顾身的,鬼迷心窍的

                             > I crushed on rum & raisin head over heels

Please translate “head over heels” into Chinese and make a sentence using “head over heels”.

Completely, thoroughly, as in They fell head over heels in love. This expression originated in the 1300s as heels over head and meant literally being upside down. It took its present form in the 1700s and its present meaning in the 1800s.