多谢AP!交作业

来源: 2022-02-04 10:28:47 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

中译英 - 小说体:

Under the moonlight, the tiger quietly walked amongst the mountains - only its scent mixed in the evening breeze reminded the world of its majestic existance.

 

英译中 - 诗歌体:

 

繁星点点

固然美丽

又怎堪比

阳光普照大地

 

纷呈的意念

如孔雀裳衣

又怎能代替

心中充满的爱意

 

idiom:

 

gird up someone’s loin = 卷起袖子

AP, you’d better gird up your loin - a severe snow storm is coming your way.