莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 147

来源: 2013-02-12 14:23:55 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

By this, she hears the hounds are at a bay;

Whereat she starts, like one that spies an adder

Wreathed up in fatal folds just in his way,

The fear whereof doth make him shake and shudder;

Even so the timorous yelping of the hounds

Appalls her senses and her spirit confounds.

 


闻听隅坳猎犬吠; 

蛇若当道神女惊, 

盘纽之虫毒常备, 

惧敌抖颤蛇狰狞;

惊恐万状狗狂叫,

神女恐惑心乱跳。