莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 098

来源: 2012-12-05 13:36:09 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

'Sweet boy,' she says, 'this night I'll waste in sorrow,

For my sick heart commands mine eyes to watch.

Tell me, Love's master, shall we meet to-morrow?

Say, shall we? shall we? wilt thou make the match?'

He tells her, no; to-morrow he intends

To hunt the boar with certain of his friends.

 

“苦度今宵郎君去,

  眼见离别心难忍。

  朗奴明日再相聚?

  汝当依我示诚恳”

  明朝有事男违意,

  与友猎彘勿能弃。