莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 097

来源: 2012-12-04 15:18:30 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

For pity now she can no more detain him;

The poor fool prays her that he may depart:

She is resolved no longer to restrain him;

Bids him farewell, and look well to her heart,

The which, by Cupid's bow she doth protest,

He carries thence incaged in his breast.

 


有心放男女怜悯; 

痴男求走心中急; 

放人心定情不隐; 

俊男安健道别离,

唇噘嘴翘美人痛,

心知肚明男即动。