莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 034

来源: 2012-09-05 14:47:49 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

'Art thou obdurate, flinty, hard as steel,

Nay, more than flint, for stone at rain relenteth?

Art thou a woman's son, and canst not feel

What 'tis to love? how want of love tormenteth?

O, had thy mother borne so hard a mind,

She had not brought forth thee, but died unkind.

 


“郎君倔强志如钢, 

  精钢尚在雨中锈? 

  身出妇人当恐慌, 

  苦痛唯有情郎救?

  慈母不养硬心汉,

   硬汉之母尸已烂”