不在沉默中烧死,就是在沉默中冻死!继续翻:

来源: 2012-02-28 03:04:13 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

向蓝童鞋们学学翻译。不懂英诗,也不懂诗。纯粹瞎凑热闹,娱乐。见笑了,哈哈...

 

火与冰

有道世界终止于炙热的火海,

有道世界灭绝于冷寂的冰骸,

曾经贪婪地品尝欲望的禁果,

相信烈火将世界烧化为尘埃

 

但是如果世界注定毁灭两回,

因我曾经体验千仇万恨数载,

方知仇恨似强大无比的坚冰,

寒冷足以摧毁世界还其本来

 

 

Fire and Ice

By Robert Frost

Some say the world will end in fire,

Some say in ice.

From what I've tasted of desire

I hold with those who favour fire.

But if it had to perish twice,

I think I know enough of hate

To say that for destruction ice

Is also great

And would suffice.