谢谢

来源: 2015-05-31 00:13:17 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
因为最后是鸟儿飞向天空,我就想到了"信天游"这个词。其实我应该把名字改成"顺天游":)
的确是受唐诗的影响。种田不易,每粒都是汗水的结晶。鸟儿不理解咱们劳动人民的辛苦呀:)
受唐诗的另一个影响是诗的格式。中文的七律是每行七个字,一共八行。我前几天写的鸟儿吃cherry 的儿歌就是按照每行七个音节的格式。通常古典英文诗不是这样写的。古典英文诗是按metric feet来写的,如每行5个feet的 iambic pentameter. 这两个儿歌我主要侧重每行字节的个数,不是阴阳顿挫的metric feet。所以是半中半英:)。除了Piping as if jesting 这行这首儿歌也是每行七个音节。我选择了六个音节的piping as if jesting, 主要是它重复了几次,我就把它突出来了。后来我把它分成两行是因为鸟儿渐渐远去。这是我的理解:)
你知道鸟儿的英文词很多:)我有时间就接着写:)
谢谢你贴的信天游。我喜欢这种style。