对于你说的,我好想理解不了。对于晚辈的错误,一定要批评,但是方式要对头

来源: huoxingyin 2011-09-02 13:11:20 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (25 bytes)

否则,适得其反啊!

所有跟帖: 

简单,就像我现在对你一样,你这样对他们,他们决不会让你失望。这里的人素质都不差 -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:17:55

换什么? -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:26:03

我真没有理解你的意思?你想说什么? -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:31:56

这一点,我确实很同情你 -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (165 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:44:54

解铃还须系铃人,这个还是你老人家自己解决吧! -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (59 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:56:05

呵呵,老人家,我认输了!你老人家就一条道走到黑吧! -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:59:24

哦! -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 13:59:54

yes! -huoxingyin- 给 huoxingyin 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/02/2011 postreply 14:00:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”