散装英语在国内很时髦,外企的人尤其爱用,一开始是海归带动起来的,说是出国久了找不到合适的中文词准确表达意思

来源: SimpleJoy 2017-11-21 19:08:02 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (147 bytes)
然后越来越多的人跟风,语法用词是否准确不是散装英语的考量范围。不过现在也有不少人讽刺挖苦散装英语的

所有跟帖: 

散装英语笑死!谁这么油菜! -miranda0318- 给 miranda0318 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2017 postreply 19:30:32

比如一起坐电梯,女的问:going down? 男的以为她在征求意见:够淫荡? -世事沧桑- 给 世事沧桑 发送悄悄话 世事沧桑 的博客首页 (38 bytes) () 11/21/2017 postreply 20:09:40

“散装英语”太传神了,哈哈哈 -sherlocked- 给 sherlocked 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2017 postreply 21:21:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”