同学 - Mainland China has some definition other than the traditi

来源: lvtotravel 2007-05-19 09:28:29 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (415 bytes)
To me, it means "classmates", or "people going to the same school".

However, obviously this word is widely used in Mainland China style writing to mean a lot more thing. I have read someone describe her beloved pet dog being XX 同学, in a loving way. However, obviously 同学 is being used here in a far less positive way. This is rather confusing - that many Chinese words lost their true meanings.

所有跟帖: 

回复:同学 - 这不叫中文失去其传统意义 -烟华散尽- 给 烟华散尽 发送悄悄话 烟华散尽 的博客首页 (154 bytes) () 05/20/2007 postreply 03:35:59

Basically it becomes a Slang - that is how I view it. -Lvtotravel- 给 Lvtotravel 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/20/2007 postreply 16:55:55

倒希望80岁还有人称我同学,感觉又回到小学中学大学去了 -wunderlust- 给 wunderlust 发送悄悄话 wunderlust 的博客首页 (90 bytes) () 05/20/2007 postreply 17:23:17

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”