隔世重逢

来源: 2017-04-27 06:23:55 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

   

今年初,我们曾去阿根庭爬FitzRoy山。中文翻译成妃子出浴。这个翻译还是很帖切的。因为大部分时间这三个峰都是在云雾里,只是在有风,晴天时才能一睹它的风采。那天刚好有风。当我们经过七个小时的艰难攀爬,看到"妃子出浴"时,真有隔世重逢的感觉。当时写了一首,现修改一下留存。

隔世重逢 文/潜东篱

远望仙峰雾里悬,凌云期我到山颠。
妃子今来能出浴,老夫此去可沾缘?
何必虚身攀险路,未应艰履苦忧天。
拂髯一笑非徒尔,隔世重逢岂偶然。

 




更多我的博客文章>>>