少见多怪!这样直译的英文地名多了。
所有跟帖:
• 谢谢。我写下这个名字并未多加推敲或考证, -蕉下客- ♀ (164 bytes) () 10/27/2006 postreply 21:57:02
• 考什么证呀,又不是写Academic Paper. -xxyyzz00- ♂ (90 bytes) () 10/27/2006 postreply 22:21:40
• 金穗公园 -甘露氏- ♂ (1644 bytes) () 10/29/2006 postreply 01:28:42
• 你在文章中反复提到所谓金耳朵的来历,像真的一样! -甘露氏- ♂ (48 bytes) () 10/29/2006 postreply 01:32:39
• 我提到的金耳朵来历我不是自己凭空说的,是从英文网站上看来的。 -蕉下客- ♀ (126 bytes) () 10/29/2006 postreply 10:51:17
• 不要说地名译法 就是加英雄Terry Fox 生平中英文不一致 -hhhh- ♀ (931 bytes) () 10/30/2006 postreply 05:27:44
• EAR 出了耳朵还有穗的意思,查字典吧!广州 简称 耳朵? -甘露氏- ♂ (139 bytes) () 10/29/2006 postreply 23:47:30