double blossom到底是什么意思?

来源: LinMu 2021-05-17 00:15:15 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8071 bytes)

是复瓣的花,还是花开了两次?显然从语义上都解释得通,一瓣或一次悲伤,另一瓣或一次快乐。

根据百度翻译double blossom:花畸形病

英文解释:A fungus disease of dewberry and blackberry caused by Fusarium rubi and characterized by witches'-brooms and enlargement and malformation of the flowers.
 
所以这样翻译也解释得通:
 
这个世界,像畸形病的花,打开:
一瓣是悲伤
一瓣是快乐
 
更有可能在这里是多意的,翻成中文很难兼顾。

CONCERT IN THE GARDEN
by Octavio Paz


It rained.
The hour is an immense eye.
Inside it, we come and go like reflections.
The river of music
enters my blood.
If I say body, it answers wind.
If I say earth, it answers where?
The world, a double blossom, opens:
sadness of having come,
joy of being here.

I wander, lost in my own center.

所有跟帖: 

我觉得这里a double blossom 是一个比喻。重瓣的花虽然很好看,但是这种花有内在缺陷, -前川- 给 前川 发送悄悄话 (1202 bytes) () 05/17/2021 postreply 03:29:56

double blossom 和 double blooms 还是有区别 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:33:00

但是他说,“a" double blossom 是什么意思呢?double blossom 可否与double bloom 同一 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (253 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:48:38

见上面内图。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:56:19

我知道,但我不告诉你,除非 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (260 bytes) () 05/17/2021 postreply 03:52:43

告诉我好了。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:19:11

可以!将我的七绝翻译成现代诗先!LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:31:24

哎呀,太难了。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:39:16

要不你帮我呼唤雅歌妹纸吧。她肯定能翻译!我很想念她!!! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:03:15

谁是雅歌?到博客去看看? -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:05:48

雅歌中的百合,大才女一枚。我是她的忠实迷妹。看这里: -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (197 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:09:06

奥,她应该走得不远,日期很近。 -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:15:15

雅歌,雅歌,我们呼唤你回茶坛!!! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:27:37

前面没有人,后面没有人/ 左边没有人,右边没有人/ 上面没有人,下面不知道/ 天地真大啊,你哭什么呢?这是我译自唐陈子昂《 登幽 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (108 bytes) () 05/17/2021 postreply 05:39:20

哈哈哈,差点漏看了你这个回帖。没问题,欢迎你用这个风格去翻译我的那首七绝,我本来也是随手乱打油哒。LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 06:31:55

这是西班牙语原诗, -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (1166 bytes) () 05/17/2021 postreply 08:10:00

哦,我错了? -前川- 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2021 postreply 08:31:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”