装代表

来源: 朱之谓 2017-10-27 16:22:39 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5918 bytes)
本文内容已被 [ 朱之谓 ] 在 2017-10-28 22:29:19 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
铺垫一下先。年前混进一个圈子,WeChat上的一个群,名曰“裹经”。群里都是些什么人呢?顾名思义,你懂的。我在群里虽然没甚地位,却是群务活动的先进积极分子,时不时地发些裹经的段子,引起高层垂顾。这不,看过“装洋”和“装蒜”的段子后,“裹经”秘书长便关切地不耻下问:“下一步该装什么呢?期待!”
“装代表。” 我毫不迟疑地回复说。“今晚,十九大在我家首席电视机上隆重开幕。我怀着激动的心情,遥望盛会,聆听报告。”
此话并非裹经。开幕报告超过三小时,我听得比大会堂里的好多正式代表都认真!可惜信号不给力,网络中途掉链子,没听完。后来找到报告全文,我又怀着激动的心情,仔细阅读,深入领会,把握内涵,吃透精神。不为别的,装代表嘛,就要装得像个样子。
对我而言,装代表已成习惯。那还是始于奥大统领,每当其在国会发表国情咨文,那风度翩翩的身段,激情满满的言辞,总能紧紧地抓住我的眼球。只要有时间,我便会怀着激动的心情,当好virtual representative,聆听报告,比有些国会议员,听得还认真。川普大统领上台后,在国会仅发表过一次演讲。我同样怀着激动的心情,洗耳恭听。在其他场合,Trump said many things as well, like I’m smart, I’m rich, and I’m winning big, believe me!
听话听声,锣鼓听音。从这两位洋大统领的话中,都能听出几个意思呢?日前读到一则新闻期刊“国会山(The Hill)”上的评论——
Americans liked President Obama for his way with words and his calm leadership styleThey just opposed many of his policies ……Trump is the mirror oppositePeople are put on edge by his words while favoring a lot of the positions he is taking on issues
近几天,十九大也引起 NPR 的关注。有一则报道是如此直播的:Xi Jinping (听起来像“喜锦屏”) got a lot of confidence in his speeches。自信,或者说有底气,这是现场的洋记者听到的发自中国的声音。
我是在驾车送儿子去机场的路上,收听到这则报道的。我问小子,知道“喜锦屏”吗?他未出声,装酷。我则装代表,语重心长地说,要多了解中国,因为中国的发展,令人瞩目。我以中国京沪高铁为例,告诉他,规模如此之大的工程,中国仅用三年时间就建成了。再看看加州膏贴,你说这样贴,他说那样贴,不是这个法,就是那个规。说穿了,一个字,NIMBY (not in my backyard)。到而今,这膏贴都贴了快十年了,还是贴不上。
毋庸置疑,中国有许多问题,有些甚至很严重。希望这些仅是暂时的!许多发达国家也经历过同样的过程,believe me!不同的是,中国有自己的长远目标,中国发出了自己的声音。
这次装代表,我装得有始有终,一直装到十九大闭幕,一中全会结束,新班子集体亮相,新时代即将开启。颇有感触,写下几行长短句,以襄其盛——

调寄《喜锦屏》
天佑中华 —— 十九大感怀

喜绘宏图锦屏上
东方亮
群情高昂
奋力克强
立战书
匡复汪洋
 
四海升平盼贤王
万户享宁康
赵宋光景
乐无极
汉唐雄风
正重飏



更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!