有关'我是查理' , 回答文学城朋友月如霜:
简而言之: "查理周刊"不检点,咎由自取;"我是查理"为虎作伥,不足取。
你自己也不否定,"查理周刊"倾向反宗教,反政治。对基督教,尤太教,伊斯兰教,对政治人物都有辛辣的讽刺,并非针对某个宗教。对基督教的抨击更为猛烈。
从我们有共识的这一点看,"查理周刊"是不检点的。我估计如果他们自己思维发育正常的话,也很明白是迟早要出事的,或许他们在等待着这一天的到来。
你说"查理周刊"对基督教的抨击更为猛烈,是想说明查理周刊的目标不是反穆斯林的,他们就那样。
你错了,大错特错了。
对基督教的抨击再为猛烈,都不能够成为可以攻击穆斯林的任何理由或借口。基督教不反击,也不能够攻击穆斯林反击的任何理由或借口。
讽刺在中文里的意思,不能够解释任何现象。中文里,有很多事情是不能够讽刺的。这个涉及到中文,又称为汉语的忌讳的问题,如果你觉得必要的话,我可以再开贴说。
讽刺与幽默也是后很大的区别的。是法国的文化的一部分的东西,也未必是好东西。你不要说“如果不允许讽刺伊斯兰教,本着平等的原则,是否就应该禁止讽刺基督教和其他教派? ”
我不让人骂我,我却可以不管人是否骂别人。人不犯我,我不犯人。这个道理,你们自称'我是查理'的,真的不理解么?
我还要告诉你:法国至今没有对火烧圆明园有一个说法,他们不是一个文明的国度,你不要太把他们的法律当成一回事。
城门口有一篇文章:怎么看待部分女生宁愿选择外国男屌丝做男朋友也不愿选择我们自己国家的男人做男朋友呢?
我推荐你去看一看。
你自己同情"查理周刊"的态度我是理解的,但是我认为是没有道理的。因为"查理周刊"的确是不检点。
我不知道为什么,有那么多人,根本说不出多少理由,就毫不犹豫地'我是查理'。是因为沾点洋荤就是时髦么?