他们为自由而生, 为自由而倒下, 今天,我们都是 CHARLIE !

来源: 2015-01-07 14:01:12 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:



                 


                 

今天,他们杀的不仅仅是查里漫画报的记者,漫画家和工作人员,他们是在向为捍卫自由的社会宣战. 他们企图用恐怖的手段让人们向单一思维和极权统治思想屈服.

Cabu 倒下了(左二) ,我们再也看不到他那么有趣的杰作, 他是多么正直的一位著名漫画家, 这么多年我非常喜欢他的漫画, 通过那些让人捧腹的画面,我们看到一些深层的耐人寻味的社会和政治现象.

Charb 倒下了(左三), 过去的八年他一直在警察二十四小时贴身保护中度过, 他在2012年 对世界报记者访谈时说. " 我没有小孩,没有老婆, 没有汽车, 没有贷款,.........我宁愿站着死,不愿跪着生." Je n'ai pas de gosses, pas de femme, pas de voiture, pas de crédit. ...., mais je préfère mourir debout que vivre à genoux."

........................

他们不想当英雄, 他们只为捍卫言论自由而战, 而今天,他们为捍卫言论自由而被杀了.

没有言论自由,我们还剩下什么价值呢???



今天, 

我们都是 CHARLIE

Nous sommes CHARLIE

We are CHARLIE











ps : 今天很难过,心情很不好, 此文为了纪念在枪声中倒下的记者,漫画家和警察,与热爱自由和民主精神的人们分享.




更多我的博客文章>>>