["人家教我的,我也用来教别人:逞強的人沒有好下场, 这句话就是我教化的宗旨。"这个译文给人的感觉十分索然。前半句好像是废话,老子惜字如金,应不至于如此浪费。]
这真是真人面前耍不了花招,按字面译的问题就在这里。 玄野兄有何高见?能不能说来听听?
[至于道德经的逻辑结构问题,我感觉信仰层次的感悟可能不会受逻辑结构的束缚。灵游太虚还要考虑普通人的逻辑习惯,可能性并不大。易经是有逻辑结构的,而且那结构到现在也没人能搞清楚是什么智慧主导的。但是易经汇集了文化历史与智慧,是长期积累的结果,而老子一部却是短期内的作品,二者有着天生的差异。所以,我觉得不应用欧式几何的眼光欣赏道德经。]
老子在那个时代,其思想文化背景不可能不受易经文化的影响,更可能这二者也是“同源而异名”,如何看待其异同应该是问题的核心。
这真是真人面前耍不了花招,按字面译的问题就在这里。 玄野兄有何高见?能不能说来听听?
[至于道德经的逻辑结构问题,我感觉信仰层次的感悟可能不会受逻辑结构的束缚。灵游太虚还要考虑普通人的逻辑习惯,可能性并不大。易经是有逻辑结构的,而且那结构到现在也没人能搞清楚是什么智慧主导的。但是易经汇集了文化历史与智慧,是长期积累的结果,而老子一部却是短期内的作品,二者有着天生的差异。所以,我觉得不应用欧式几何的眼光欣赏道德经。]
老子在那个时代,其思想文化背景不可能不受易经文化的影响,更可能这二者也是“同源而异名”,如何看待其异同应该是问题的核心。