文学馆长用中文解释这对联不对啦,菜政府用台语解释它的对联肯定没错了

来源: obamacome 2016-12-31 08:11:53 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2090 bytes)
本文内容已被 [ obamacome ] 在 2016-12-31 08:18:40 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

学者再批:错、错、错,连三错

 

“总统府”辩称无误:我们有出处

面对学者的质疑,“总统府”今天出来回应,并公布了赖和基金会出品的版本,证明确实是有依据的,发言人称,“我们尊重研究者的不同看法,不过为求慎重,我们采用赖和基金会的出版版本。”
 


“总统府”公布的赖和基金会出品的版本。

学者再批:错、错、错,连三错

面对“总统府”的“辩称无误”,又有台湾学者发文再次指出错误。东华大学教授、作家须文蔚在脸书贴文指出,“总统府”原本说依据手稿,后来拿出的是赖和基金会出版品的印刷文字,多方比对就知道,该事件乃是“错、错、错,连三错。”
 


成大台文所林肇豊博士贴出的赖和手稿复印件,里面是“自自由由”,但“由”字跟“冉”字很像。所以,须文蔚说,应该是“总统府”引用的书籍出版时打错字了。

须文蔚指出,根据成大台文所林肇豊博士贴出的赖和手稿复印件,此事第一错是:书籍出版时打错字;第二错是“总统府”编选今年春联时,没查证,书法家写了,还印出。第三错是,经台湾文学馆馆长廖振富提醒,“总统府”发言人与幕僚没找台湾文学专家查证,又辩称无误,直接发言。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”