在把你小抄来的法语贴上来之间,好好检查一下语法错误,知道什么事性数配合吗? 17世纪的法语结构就别用了

来源: 向后看 2016-05-14 03:33:10 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

“事性数配合”?Qu'est-ce que c'est? Il doit -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (109 bytes) () 05/14/2016 postreply 09:22:57

就会玩这种小聪明,拼音选字没看而已,就这一点就看出你就另一个“周玉蔻” -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 11:07:57

嫩这是说啥咧?俺还是不知道你说的“事性数配合”是啥哈~~~ -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 14:23:55

QUE SI 的结构基本不用了,questions 是阴性,你用了复数,repondu 要加ES,好好学着哈 -向后看- 给 向后看 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 12:04:20

“就会玩这种小聪明......就这一点就看出你就另一个“周玉蔻” - 向后看 -” -萝卜花儿- 给 萝卜花儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/14/2016 postreply 14:23:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”