sigh,加拿大人现在不知道该说什么了。
加拿大人有一个习惯说法,只要是看不懂的东西,就说那个是法文,最近几年,越来越多的人用”那是中文“的说法了
所有跟帖:
• 哈哈,那就让他去好好读读这个“中文”吧 -向后看- ♂ (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 15:04:33
• 对大家解释一下吧,上面是说清朝时代中国和英国之间的贸易关系是不可持续的 -向后看- ♂ (306 bytes) () 05/13/2016 postreply 15:15:02
• 那美国跟中国的贸易顺差每年可好几千亿呢,会不会因为这个打仗呀? -547788- ♂ (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 15:38:57
• 时代不同了,并且美国不是在汇率呀,补贴呀,开放等方面找中国的麻烦吗? -向后看- ♂ (145 bytes) () 05/13/2016 postreply 16:08:48
• 你在这儿懵一个无事7嘴8舌的外行很有成就感么?抬头,正面回答问题比啥都有说服力。;-) -萝卜花儿- ♀ (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:28:40
• 没听说过。法国人遇到脑力不够的情况倒是常说“C'est chinois”。呵呵 -萝卜花儿- ♀ (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 17:26:24