【中国台北 与 中华台北 Chinese Taipei / Taiwan China 名谓的由来】

来源: 弓尒 2016-05-08 16:21:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (13925 bytes)
本文内容已被 [ 弓尒 ] 在 2016-05-08 22:15:32 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

中國奧林匹克委員會會徽

中國奧林匹克委員會會徽

 

1979年,中国奥委会向国际奥委会正式提出了关于解决中国合法席位的的建议。

1979年10月25日名古屋决议

  1. 採用通訊投票方式,以62票對17票,將蒙得维的亚決議案變更為:(一)承認中华人民共和国奧會名稱為中國奧林匹克委員會(Chinese Olympic Committee),使用中华人民共和国的国旗国歌
  2. 以Chinese Taipei Olympic Committee的名称承认设在台北的奥林匹克委员会,条件是Chinese Taipei Olympic Committee的旗帜和歌曲都必须有别于它到目前为止所使用的旗和歌(中華民國國旗國歌)。

 

1979年11月26日,经表决,名古屋决议通过,中华人民共和国可使用“中国奥林匹克委员会”的名称。设在台北的奥委会修改旗帜及歌曲,改用“Chinese Taipei Olympic Committee”的名称继续留在国际奥委会内。

围绕“中国奥委会”在国际奥委会的席位代表权问题,海峡两岸与国际奥委会自1950年代开始一直到1979年在国际奥委会名古屋会议总算解决,即后来被称为“奥会模式”的解决办法。

 

1988年12月,两岸双方就“Chinese Taipei”的中文译法问题进行磋商。台湾方面希望译成“中华台北”,用以回避“中国台北”的译法。

1989年4月7日,中国奥委会和中華臺北奧委會同時宣布两岸奥委会达成的协议,即“台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥委会有关规定办理,大会(即主办单位)所编印之文件、手册、寄发之信函、制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队与体育组织时,均称之为‘中华台北’。”此后“在正式比賽場合以外”,中國大陸“仍是以‘中國臺北’相稱”,直到2008年北京奥运会前夕,中国大陆媒体的正式译法才开始发生改变,出现了‘中华台北’一名。

 

"Chinese Taipei" is the name for the Republic of China (ROC) agreed upon in the Nagoya Resolution whereby the ROC and the People's Republic of China recognize each other when it comes to the activities of the International Olympic Committee. It has been used by the ROC as the basis when participating in various international organizations and events, including the OlympicsMiss EarthParalympicsAsian GamesAsian Para GamesUniversiade and FIFA World Cup.

 

The term is deliberately ambiguous. 是个故意模糊的提法,应释为大陆的善意。To the PRC "Chinese Taipei" is ambiguous about the political status or sovereignty of the ROC/Taiwan; to the ROC it is a more inclusive term than just "Taiwan" (which is to the ROC just one part of China, which it, similarly to the PRC, claims to be the rightful government of the nation in its entirety, and to the PRC the use of "Taiwan" as a national name is associated with independence of the area from the PRC) and "Taiwan China" might be construed as a subordinate area to the PRC.

 

--------

 

 

Chinese Taipei Olympic flag

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

爭來爭去,得到什麼?不如先了解『中國』之名的起源 -superson- 给 superson 发送悄悄话 superson 的博客首页 (431 bytes) () 05/08/2016 postreply 17:56:09

看来, 你和你的 赖教授 都 不知道: 【中國何来?】 -弓尒- 给 弓尒 发送悄悄话 弓尒 的博客首页 (911 bytes) () 05/08/2016 postreply 18:31:08

人家在2000年演講時就已經把『中國』之名的起源講的很清楚了! -superson- 给 superson 发送悄悄话 superson 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:16:54

对于 不清楚 “清楚”二字定义的人, 木办法 ~ -弓尒- 给 弓尒 发送悄悄话 弓尒 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:18:13

嚴格說來,共產黨是『兩國論』的始作俑者! -superson- 给 superson 发送悄悄话 superson 的博客首页 (302 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:40:18

还没听过这种说法,国民党建国的时候不是前边还有一个大清国呢吗?国民党应该好好学些当年的大清国, -547788- 给 547788 发送悄悄话 547788 的博客首页 (146 bytes) () 05/08/2016 postreply 20:49:58

國共兩黨就喜歡爭來爭去,鬥來鬥去,非鬥的爭的你死我活,才肯罷休! -superson- 给 superson 发送悄悄话 superson 的博客首页 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:19:48

中國一名的普遍使用,只有一百多年。所以海外的叫唐人街早於叫中國城,文字叫漢字,中文是後來的叫法。 -歡顏展卷林中坐- 给 歡顏展卷林中坐 发送悄悄话 歡顏展卷林中坐 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2016 postreply 07:54:01

请您先登陆,再发跟帖!