柯文哲诡辩殖民进步翻译错误美公布录音打脸

来源: 淡黄柳 2015-02-03 14:02:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2498 bytes)

文 章来源: 中时电子报


台北市长柯文哲接受外媒专访,提出“被殖民越久越进步”的说法,让外界哗然。柯文哲本来信誓旦旦地定调此事是“翻译不精准”,但采访者 《外交政策》杂志显然是“怒了”,在网站上发公告称报道无误,并且直接公布了采访录音——原来,这段话柯文哲是用中文讲的,根本不存在翻译问题。柯文哲2 月2日晚上无奈承认自己的确讲了“殖民”两字,也论述得不够清楚。但他提殖民是要强调有“带进西方文明”,不希望外界“抓这两个字穷追猛打”。
据 台湾《中时电子报》网站2月3日报道,柯文哲接受美国媒体《外交政策》(ForeignPolicy)专访,指台湾、新加坡、香港和大陆等几个说中文的地 区,“被殖民得越久越进步”。1日柯文哲被问到此事,表示“下次要先确定外媒请的翻译够精确”,还说自己讲的是“接触”近代文明越久进步,“天啊!真是差 太多了!”

但有媒体写电子邮件询问《外交政策》,该单位回信称报导内容无误。据了解,当天访问没有翻译在场,由于采访的是华裔记者,因此两边是中英文夹杂对话。

《外交政策》还在网站上公布了采访录音(文字实录见下)。

柯文哲昨晚视察小巨蛋后表示,当时是说近代文明从文艺复兴运动,到西班牙、葡萄牙发现新航路,都是从西欧开始,“当然他就会去外面殖民”。接触近代文明越久,被影响的会比较深刻。

他强调,感受文明的洗礼越久,会有不同深度。可是透过媒体报导,变成“殖民越久文明越高”。他说,当时确实有用中文讲出“殖民”,“就是我讲错了”、论述时没有讲清楚,不是报导错误,但也称“这种东西如果抓两个字穷追猛打…”,似乎认为外界指责过重。

柯文哲说,下次接受外媒访问,“有些英文要自己准备好”。他要强调的是殖民有带进近代文明到当地,而浸润得越久,文明程度越高。


请您先登陆,再发跟帖!