尽管喜读英式散文,但对于英文诗歌,我一向有畏难心理。你引用的一篇这首真是佳作,简单易懂,画面,情感,韵律都好。
很棒的游记。
所有跟帖:
• 谢谢新朋友。你对这首诗的理解,我与你同感。2000年重返苏格兰时,我们曾经探访Burns的故乡Alloway,对他及他的作品 -广陵晓阳- ♀ (224 bytes) () 06/25/2018 postreply 16:16:17
尽管喜读英式散文,但对于英文诗歌,我一向有畏难心理。你引用的一篇这首真是佳作,简单易懂,画面,情感,韵律都好。
• 谢谢新朋友。你对这首诗的理解,我与你同感。2000年重返苏格兰时,我们曾经探访Burns的故乡Alloway,对他及他的作品 -广陵晓阳- ♀ (224 bytes) () 06/25/2018 postreply 16:16:17