呵呵,法语竟然有这么个专门词汇,挺逗。。。
半夜提黄素:Une belle laide
呵呵,法语竟然有这么个专门词汇,挺逗。。。
所有跟帖:
• 这个。。。 -6988- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:51:20
• 有点那个。。。:) -啊扑- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:54:37
• 好像是说丑人也有春天? -6988- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:56:10
• 才子解释一下美丑呢,?LOL... -好吃狗- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:52:23
• 哈哈,反之哈 -啊扑- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:55:00
• 读过百夜行么? -好吃狗- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:12:40
• 也许明天盼盼来能看懂,她法国话好:) -梅劲- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:52:40
• 这比梅老师的字好认一点, 丑,美,lady。。。:) -MarchMadness- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:54:52
• 你的意思是梅老师的字是反过来的??? LOL... -好吃狗- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:56:01
• wow,赞一下。 -6988- ♀ (33 bytes) () 10/17/2014 postreply 20:57:00
• Pia! 只能说我英语学偏了,歪道法语那边去了,也不知猜的对不对? -MarchMadness- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:00:30
• 太厉害了,你懂法语啊,我就看成on belly laid了 -梅劲- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:02:31
• 明天盼盼来看了我的翻译要气晕了,你的俺就不管了。。 -MarchMadness- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:07:56
• An ugly beauty? ;))))同一句话用法语一写就觉得浪漫多了~:) -粉蜡笔- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:00:26
• 是否可以理解为法语骂人也塞克西?:) -桃只夭夭- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:02:46
• 可能吧~用那法语腔吐出来的字,听起来就让人生不了气~~;) -粉蜡笔- ♀ (48 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:06:22
• 法语女生说尤其迷人。之前狠迷过一阵Helene Rolles的歌,真是唱出法国style的精髓 -桃只夭夭- ♀ (63 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:16:42
• 对啊~法语抒情歌唱起来很叫人迷醉,那真是骨子里透出来的性感风情,也只有法国人能唱出那个味道了~:) -粉蜡笔- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:19:36
• 4D~~Je m'appelle Hélène和Ce Train Qui S'en Va -桃只夭夭- ♀ (60 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:27:27
• 确实如此~~~别说翻译成中文了,找个外国人翻唱原歌曲都唱不出一样的味道啊~ -粉蜡笔- ♀ (243 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:42:14
• 呵呵,,香颂,。。。 -好吃狗- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:29:46
• 觉得香颂这个词翻译得特别好,把法语的风情也带进来了,浪漫加分!:) -粉蜡笔- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:38:12
• 没错 -梅劲- ♀ (6 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:22:03
• 细节细节细节~~~~~~~~~~~~~~~~ -小鹿奔月- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:24:08
• 木 -梅劲- ♀ (9 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:25:24
• 说话啊 -小鹿奔月- ♀ (48 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:27:35
• 喷~~梅劳斯这么一改,把你整成 -桃只夭夭- ♀ (72 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:32:20
• 喷~~ -小鹿奔月- ♀ (69 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:38:05
• 我的锁锈掉了! -桃只夭夭- ♀ (91 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:29:52
• 我太厚道了 -小鹿奔月- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:32:17
• 同情ing....腿脚麻利也有掉坑里的时候,抱抱~~~ -桃只夭夭- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:34:28
• 恳求梅劳斯回首,重温当年的风情~~~ -桃只夭夭- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:24:22
• 拜托,往事该拿出来晒晒就晒晒。 -SFHawaii- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:25:01
• 正宗翻译在这儿呢。。。 -MarchMadness- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:06:03
• 法语PG怎么说? -一马甲天下- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:02:10
• pomme -粉蜡笔- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:03:55
• 你还懂法语,葱白。。。 -一马甲天下- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:05:23
• 7~~别瞎葱白~~俺只学过this is a book~;) -粉蜡笔- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:07:32
• PG 这么偏的词都知道,太厉害了 -一马甲天下- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:08:33
• 是 -老花猫- ♂ (21 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:10:23
• 哪里偏了?不就是苹果么?学完book,下一个就学apple了啊~;) -粉蜡笔- ♀ (135 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:15:36
• 哈哈 -一马甲天下- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:16:49
• 俺 -老花猫- ♂ (63 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:09:38
• 丑 -老花猫- ♂ (141 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:05:10
• 听来,好像你是体会过个中滋味了。 -SFHawaii- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:10:38
• 肤 -老花猫- ♂ (33 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:11:37
• 那就是说还有进一步深刻体会的空间。 -SFHawaii- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:13:41
• 活 -老花猫- ♂ (75 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:18:22
• 不, -SFHawaii- ♀ (72 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:22:46
• 真 -老花猫- ♂ (60 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:25:25
• 呵呵,晚安。 -SFHawaii- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:33:12
• Google了老半天,好象就是日常美女的意思? -尼玛让你再瞎胡闹- ♂ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:22:33
• 需要苗哥来证实,对提素我们要持严谨的态度 -小鹿奔月- ♀ (0 bytes) () 10/17/2014 postreply 21:25:59