我稍改了一下自己的拙作,
True her riding wolf
Handy her shut too
Sweets pan zone can
Lily ginseng cool

我稍改了一下自己的拙作,
True her riding wolf
Handy her shut too
Sweets pan zone can
Lily ginseng cool

•
一大早9沐浴上春天的气息。。:-D))
-Raspberries-
♀
(42 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:22:42
•
哦,那下回我写《咏春》
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:27:12
•
我硬是没有抓住文章的要点。。。太申奥
-酒庄-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:24:54
•
那当然啦,能抓住吗,
-LiYouCai-
♂
(54 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:27:57
•
作者李绅,小名有才。:)
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:27:09
•
那,我小名就改成----李绅,呵呵呵
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:28:49
•
李兄大才, 等长恨歌, 呵呵。
-M31-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:30:28
•
嗯嗯,那我先逮一MM,恨一恨~~~
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:36:19
•
有才这么有才, 给我翻译一下这段::)))
-孑孓^0^-
♀
(619 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:31:03
•
Shall by too = 小白兔。呵呵。
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:32:53
•
哈哈哈哈,这是老外学中文做的笔记, 看进来,
-孑孓^0^-
♀
(1566 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:35:44
•
不容易呀,我当年也是这样标拼音的。
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:37:17
•
呵呵呵,好译法啊~~~~
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:37:36
•
看来, 俺要坐头排,好好听课。 先谢了。
-sinead4273-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:38:26
•
SINEAD 妹妹咋老不出来啊~~~
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:39:40
•
比大大仙有才多了。
-到此一悠-
♀
(26 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:39:53
•
大大仙怎么不见了?
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:41:16
•
有方向了,那淘宝也一样。
-到此一悠-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:43:09
•
看来广告效应还是不错的哦。恭喜他们!
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:44:29
•
可大大仙更幸运啊! 还举办什么初恋大会~~~
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:41:23
•
有没有在中坛搞实况转播?
-孙尚香-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:45:19
•
没啊,就知道一人偷偷地乐~~
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:47:54
•
别折磨我们了成吗:)?
-*蔷薇*-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:56:43
•
再抗议,你就iding on wolf, 呵呵呵
-LiYouCai-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
17:58:09
•
再找网上照片来折磨我们吧,还好点~:)
-*蔷薇*-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:00:32
•
“World is world, need yes world"
-G6PD-
♂
(13 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:22:00
•
这么简单的没人翻译,给我留着呢??“我的是我的,你的也是我的。”LOL~
-6988-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:27:07
•
过来
-G6PD-
♂
(25 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:29:41
•
太简单了,都不好意思戴。。
-6988-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:34:24
•
可以试试。。。
-小二哥李白-
♂
(18 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:35:54
•
或者
-家乐比海-
♂
(13 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:40:59
•
诗句中若隐若现地显现出一驼背老农吃力地挥舞着锄头在不停地挖坑,口中还念念有词
-家乐比海-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:36:47
•
不错,听着还带点儿天津味儿似的 :)
-走你-
♂
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
18:45:10
•
哈哈哈,笑晕了,真有你的. 标题也应该改成: True Her :)))
-全月亮-
♀
(0 bytes)
()
04/25/2013 postreply
20:04:21
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy