src="/data/radio/album/03/38/338_120_120.jpg?rand=4052">
总节目 27 总播放 26522 总点赞 30 总评论 108

我的第一首英文诗

2023-09-13 20:53:49 播放 546 评论 2
0:00

If you saw someone else enjoying Trader Joe's Pesto Gouda, you might find yourself green with envy. Once you get your hands on a piece for yourself, though, you're more likely to feel like the grass is greener where you're standing.

这句话之所以打动我就在于他用了两个和绿色有关的俚语,一个是来自莎士比亚的 "green with envy",中文通常翻译成嫉妒,或非常羡慕,还有一个 是反用了"The grass is always greener on the other side "中文译成 这山望着那山高 。两个都有绿色,就是为 了凸显Pesto Gouda那 象征生命的绿色。让你觉得吃了它就唤醒细胞里的线粒体,能量十足。也就因为这,我买了这款奶酪。既好吃又好看。


博友Peonyinjuly读了这首小诗,听着有诗味。把我高兴坏了。我把她的博文链接放在这而不是直接放音频,表示尊敬她的劳动。
https://blog.wenxuecity.com/myblog/74209/202309/10697.html

免责声明:本节目内容为媒体或作者个人观点,不代表文学城电台(海外电台)的观点、立场以及投资建议。
评论
评论不支持HTML代码
注意: 请不要在评论中留下不友好信息或者类似侮辱性的言辞。

@向阳花花 谢谢你,第一次总是让人兴奋。

所以翻译讲究信达雅,但无法无缝对接,总有遗憾。YY的英文诗好听!

[1]