【七绝】秋色渐浓

来源: godog 2023-10-05 08:33:19 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1163 bytes)

【七绝】秋色渐浓

 

独立西窗漠野空,霜林次第老秋风。

德州旧友如相问,遥寄秋枝一片红。

 

To My Friends in Texas

 

Standing in front of the west window, alone,

I stare at the vast emptiness of the desert.

Over there in the woods near the house,

maple leaves are gradually turning red,

as if hurried by the autumn wind to age and ferment,

so to acquire the color of wine.

 

If my old redneck friends in Texas

tell me that everything is bigger in Texas,

I'll tease them and ask,

“Why can't it house a single red leaf?”

I'll offer to send them some fall foliage

so they don't waste their big land

that I voluntarily left behind.

 

(© October 5, 2023, godog)

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

霜林次第老秋风,遥寄秋枝一片红。好绝欣赏。赞双语诗! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2023 postreply 08:57:55

谢谢方兄雅临鼓励 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2023 postreply 12:27:44

霜林次第老秋风。。欣赏双语诗。欢迎发美语世界。:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2023 postreply 09:26:00

谢谢盈盈鼓励 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2023 postreply 12:28:10

遥寄秋枝一片红。漂亮。 -苏牧- 给 苏牧 发送悄悄话 苏牧 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2023 postreply 06:32:39

谢谢诗友雅临鼓励 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 07:58:17

起承双佳。转结老调了些。 -白九- 给 白九 发送悄悄话 白九 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2023 postreply 14:45:40

谢谢先生雅临留评鼓励。的确,结句偷懒了,直接改用了前人的句子。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 08:00:45

“德州旧友如相问,遥寄秋枝一片红”: 美图、美诗 。。。 “洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶” -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2023 postreply 19:44:23

谢谢沁文兄鼓励,并提醒我借用的句子^~^ -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2023 postreply 08:03:53

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”